轉自蘋果派生活美語

Q:我前一陣子出車禍,情形是我開車遇到紅燈停下來,後面的巴士煞車不及撞上來。還好巴士的車速很慢,所以我的車尾雖然被撞凹,車箱蓋不起來,但我和車上的朋友都沒事。
想請問這段經過要怎麼用英文表達?
高雄 呂志賢

A:你的描述非常詳細,我們也就不再囉唆了,直接回答你的問題:
I had a car accident recently.
我前一陣子出車禍。
I stopped at a red light, and the bus behind me didn’t brake in time and rear-ended me.
我當時開車遇到紅燈停下來,後面的巴士煞車不及撞上來。
Luckily the bus wasn’t going very fast, so even though it dented my rear end and the trunk won’t close, nobody in the car was hurt.
還好巴士的車速不是很快,所以我的車尾雖然被撞凹,車箱蓋不起來,但我和車上的朋友都沒事。


英語通 Language Guide
車遭追撞相關字彙
1)car accident (n.) 車禍
2)brake (v.) 煞車
3)rear-end (v.) 由後方追撞,rear end 則為名詞「後部」
4)dent (v.) 撞凹,壓塌
5)trunk (n.) 車箱,在句中是指「車尾」

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 leeshumei 的頭像
    leeshumei

    leeshumei的部落格

    leeshumei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()