close
轉自蘋果派生活美語
Q:前些時候閱讀澳洲水災的英文相關報導,其中,它有時用flood,有時用 flooding,這二者是否有差別?而救災人員站在水中救災,是否只能用 floodwater 比較合適?麻煩您幫忙解惑,謝謝!Vanessa
A:
以下為 flood「水災」的用法整理,附上例句希望讓你更瞭解同異之處。
flood (n.) 水災,前面要加冠詞 the、a
Hundreds of people lost their homes in the flood.
數百人在水災中失去家園。
flood (v.) 遭遇水災,被水淹沒
Many homes were flooded during the storm.
許多房屋在暴風雨中被洪水淹沒。
flooding (n.) 表示「水災」時與 flood 意思相同,但不必加冠詞
Typhoon Morakot caused severe flooding in southern Taiwan.
莫拉克颱風在南台灣造成嚴重水災。
floodwater (n.) 是指水災發生時的那些水(經常用複數形 floodwaters 表示)
Villagers climbed onto their roofs to escape the floodwaters.
村民爬上屋頂躲避洪水。
全站熱搜
留言列表