轉自蘋果派生活英語
HORRIBLE BOSSES 老闆不是人

●閱讀英文
Kurt, an accountant at a chemical company, loves his boss. But things change when he has a heart attack and is replaced by son Bobby (Farrell), an 1)incompetent jerk with a coke 2)addiction and a bad comb-over. Soon-to-be-married Dale works as a dental assistant, but spends most of his time fending off sexual advances from his boss Julia (Aniston), a cougar who just can’t keep her paws off of him.
After a few too many drinks one evening, the trio decides the only way to 3)get ahead is over the dead bodies of their bosses. They try to hire a 4)hit man through the classifieds, and when that doesn’t 5)work out, they go DIY with a little help from “murder consultant” Dean (Jamie Foxx). Do these nlikely assassins succeed in their mission? Find out this September!

●中譯
在一家化學公司擔任會計師的柯特很喜歡他的老闆,但在老闆心臟病發,由兒子巴比(法洛飾)接手後,一切都變了。巴比是個無能的渾球,又有古柯鹼毒癮,瞞天過海的髮型還難看極了(編註:comb-over是將旁邊頭髮梳到頭頂上遮禿,又稱為條碼頭)。快當新郎的戴爾則是牙醫助理,但大多時間都用於抵抗老闆茱莉亞(安妮斯頓飾)吃他豆腐,那頭美洲獅(編註:對年輕男性有興趣的中年女子)的利爪始終不肯放過他。
一晚,喝得有點多的三人決定,出頭天的唯一方法是踏過他們老闆的屍骨。他們試著透過分類廣告雇請殺手,當此路不通,他們決定自己來,由「殺人顧問」迪恩(傑米佛克斯)從旁稍作協助。這些菜鳥刺客會成功完成任務嗎?九月見分曉!

●英檢字彙 Vocabulary Bank
1) incompetent (a.) 無能力的,不勝任的
Incompetent employees should be fired.
2) addiction (n.) 癮頭,成癮
The star admitted his drug addiction in a TV interview.
3) get ahead (phr.) 獲得成功,進步
These days, it’s hard to get ahead without a college degree.
4) hit man (n.) 職業殺手
The defendant hired a hit man to kill the witness.
5) work out (phr.) 成功,有結果
We dated for a while, but it didn’t work out.

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 leeshumei 的頭像
    leeshumei

    leeshumei的部落格

    leeshumei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()