close

轉自蘋果派生活英語

Variety Is the Spice of Life 人生要多彩多姿

會話英語

Barney and Debbie are on vacation in Bangkok.
B: Barney  D: Debbie
D:So where are you taking me out to dinner tonight, Barney?
B:Let's go to Phuket. It has the most beautiful sunsets that you will ever see. That's also where you can get a wide range of exotic foods.
D:Sounds good. What have you got in mind?
B:I've been dying to try monkey brains again.
D:What? You've got to be kidding. No way!
B:Come on. Haven't you learned that variety is the spice of life?
D:You just said "again." Have you tried it before?
B:Sure, it's delicious.
D:No wonder! Sometimes you act like a monkey!

中譯

巴尼和黛比正在曼谷度假。
黛比:那麼今晚你要帶我到哪吃飯呢,巴尼?
巴尼:咱們去普吉島吧,在那兒妳會看到最美的日落,而且那兒有各種奇特的食物。
黛比:聽起來蠻不錯的。你想要吃什麼?
巴尼:我一直很渴望能再嚐嚐猴腦。
黛比:什麼?你一定是在開玩笑。門兒都沒有!
巴尼:別這樣嘛,妳難道不知道人生就是要多樣化才會有意思的嗎?
黛比:你剛才說「再」,你以前吃過嗎?
巴尼:當然,還挺好吃的。
黛比:難怪了!你的舉動有時候像隻猴子似的!

生活必備字詞
◎exotic (a.) 異國風情的;奇特的
The dancers wearing exotic costumes got the audience excited.

◎No way!  門兒都沒有/不行!
A: Can I take your motorcycle for a spin?
B: No way!

生活用語解析
No wonder!(難怪!)
"no wonder (+ 主詞 + 動詞)「表難怪(……)」,是由"It is no wonder + that 子句"化簡而來,常置於句首,作副詞用,修飾全句。

例:
A:Rob can hardly make ends meet.
B:No wonder he didn't get me a birthday present.

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 leeshumei 的頭像
    leeshumei

    leeshumei的部落格

    leeshumei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()